close

 

 

青い春

作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏

教えられたものだけじゃ いまいち完成しないんだ

明明人家都教過我了 至今卻還未完成

計算は合ってるはずなのに  型にはめ込まれたって

但其實應該要在掌握中的才對啊 努力遵循著規則

きしんだレールの上だって 負けじと明日へと向かう

就算是在搖搖欲墜的道路上 不認輸的往明日邁進

踊りながら

邊跳著舞

羽ばたく為のステージで  這いつくばっていても

就為了那個展翅高飛的舞臺 即使卑躬屈膝

踊らされてるのも 随分前から分かっていて

早有準備 就算是身不由己 也得跳

それでも それでも

即便如此

また踊りながら 必死で生きているんだ 理想の未来なんて

我還是跳著 拼了命的生存著 理想的未來 

用意されていない でもその中で願ってるのさ

並沒有為我而存在 就算是那樣 我仍在祈求著

ああ光を 光を

那道光

まぁいいやが増えたのは 大人になったからじゃなく

無奈的嘆息之所以增加 並不是因為變成大人的緣故

きっと空気の中に変なものを

一定是因為空氣中混雜了什麼奇怪的東西

俺らが考え過ぎんのを よしとしない誰かさん達が

是我們想太多了嗎? 還是因為跟著那些平庸的人們

混ぜて垂れ流しているんだろう

隨波逐流了?

踊りながら

邊跳著舞

羽ばたく為のステージで  這いつくばっていても

就為了那個展翅高飛的舞臺 即使卑躬屈膝

踊らされてるのも 随分前から分かっていて

早有準備 就算是身不由己 也得跳

それでも それでも

即使如此

また踊りながら 必死で生きているんだ 答え行きの船なんて

我還是跳著 拼了命的生存著 往答案而去的船

どこにもなくて でも逃げないで踊ってるのさ

並不存在 雖是不逃避的 勉強的跳著

正しいリズムじゃないけど

但節奏似乎已不正確了

夢をみては打ちひしがれて

看著夢想 我又再次被現實擊倒了

立ち上がってはまた憧れてさまよって

但等我站起身時 又滿是憧憬 然而徬徨跟隨而來

自分を知った気になって

好像知道自己要的是什麼

また分からなくなるそんな

但又常常迷失了方向

青い春と言う名のダンスを

名為青春的舞蹈

踊りながら

邊跳著舞

羽ばたく為のステージで  這いつくばっていても

就為了那個展翅高飛的舞臺 即使卑躬屈膝

踊らされてるのも 随分前から分かっていて

早有準備 就算是 身不由己 也得跳

それでも それでも

即便如此

また踊りながら 必死で生きているんだ 理想の未来なんて

我還是跳著 拼了命的生存著 理想的未來 

用意されていない でもその中で願ってるのさ

並沒有為我而存在 就算是那樣 我仍在祈求著

光に包まれるその日々を

屬於我的光輝歲月

 

翻譯歌詞目前還請朋友校正中,所有需要修改處,之後會再調整。

這個團的這首歌,我前一陣子一聽到就很喜歡說。表情符号09

但這團的其它的作品,就還好了。嘿嘿

上面的影片是現場版的,是縮減版的。下面是完整版的

http://www.youtube.com/watch?v=WcJvTADvLS4

全站熱搜
創作者介紹
創作者 hellowalkers 的頭像
hellowalkers

hellowalkers的部落格

hellowalkers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()